Виртуальная справка «Спроси у Гоголевки»


Найдено результатов: 33

  • Вопрос № 669 от  22 Августа 2015 года: Владимир (Киров, Россия)
    Ответ от  22 Августа 2015 года

    Здравствуйте, Владимир!
    В словарях русского языка приводятся следующие варианты употребления прилагательных  «осиновый» и «осиный»:
    1) осиновый лист, осиновая роща, осиновый кол, осиновые избы, осиновое полено, осиновые дрова, осиновый гриб,  осиновое молоко, осиновое пиво, осиновый соболь, осиновый сок, осиновое яблочко, осиновое дупло;
    2) осиный рой, осиное гнездо, осиная талия

    Вариант «осиновое гнездо» в словарях не встречается. Таким образом, можно предположить, что словосочетание «осиновое гнездо» нежелательно употреблять в русском языке.

    Источники:

    1. Большой толковый словарь русского языка / [сост., гл. ред. С. А. Кузнецов] ; РАН, Ин-т лингвистических исследований. - Санкт-Петербург : Норинт, 2001. - 1535 с. - ISBN 5-7711-0015-3
    2. Даль, Владимир Иванович.  Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. Т. 2. И-О / В. И. Даль. - Москва : Русский язык, 1998. - 800 с.  - ISBN 5-200-02488-9. - ISBN 5-200-02486-2
    3. Словарь русских народных говоров. Вып. 24. Осець-Отчураться / РАН, Ин-т лингвистических исследований ; [гл. ред. : Ф. П. Сороколетов ; сост. : Н. И. Андреева-Васина и др.]. - 2-е изд. - Санкт-Петербург : Наука, 2003. - 367 с. - ISBN 5-02-027084-9 (вып. 24)
    4. Словарь русского языка : в 4 т. Т. 2. К-О / под ред. А. П. Евгеньевой ; РАН, Ин-т лингвистических исследований. - 4-е изд., стереотип. - Москва : Русский язык : Полиграфресурсы, 1999. - 736 с. - ISBN 5-200-02674-1.

    Всего доброго! Исполнитель: гл.  библиограф Информационно-библиографического отдела Н. В. Чужук
     

  • Вопрос № 638 от  06 Мая 2015 года: Евгения (Новокузнецк)
    Ответ от  07 Мая 2015 года

    Здравствуйте, Евгения!
    Предлагаем следующий список литературы:

    КНИГИ
            
    1. 81.411.2
        И 76
        Ипполитова Н. А.
    Русский язык и культура речи : учебник [для студентов, аспирантов, преподавателей вузов] / Н. А. Иполлитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова. - Москва : Проспект, 2008. - 439 с. – ISBN 978-5-482-01369-4.
    Экземпляры: б. "Кузнецкая", ул. Смирнова 3, т. 37-77-52/
    Ключевые слова: речевые жанры
    2. 81.411.2
        П 91
        Пушкарева И. А.
    Стилистика русского языка : учебно-методическое пособие : [в 2 ч.]. Ч. 2 / И. А. Пушкарева, Н. Г. Петрова ; Федеральное агентство по образованию Российской Федерации, КузГПА, Кафедра русского языка. - Новокузнецк : КузГПА, 2009. - 113 с. – ISBN 978-5-85117-398-1.
    Экземпляры: отдел читальных залов, абонемент ЦГБ им. Н. В. Гоголя, ул. Спартака 11.
    Ключевые слова: речевые жанры
    3. 83.7
        Р 55
        Риторика
    : учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям "Русский язык и литература", "Философия" / [З. С. Смелкова и др.] ; под ред. Н. А. Ипполитовой. - Москва : Проспект : Велби, 2006. - 447 с. – ISBN 5-482-00413-9.
    Экземпляры: абонемент ЦГБ им. Н. В. Гоголя, ул. Спартака 11, б. "Запсибовская", ул. Горьковская 27, т. 52-55-97.
    Ключевые слова: речевые жанры

    СТАТЬИ

    1. Котелевская Э. И. Речевой жанр ухаживания как составляющая романтического общения [Электронный ресурс] / Э. И. Котелевская // Lingua mobilis. - 2014. - № 3. - С. 67-74. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=22821358, необходима регистрация.
    2. Ползунова М. В. Изучение речевого жанра «объяснение в любви» в контексте художественной речи (на материале художественного произведения Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах») [Электронный ресурс] / М. В. Ползунова // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика. - 2008. - № 1. - С. 79-82. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=10607326, необходима регистрация.
    3. Ползунова М. В. Речевой жанр «неразделенная любовь» на материале художественного произведения Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах» [Электронный ресурс] / М. В. Ползунова // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика. - 2011. - № 1. - С. 38-41. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=16890012, необходима регистрация.
    4. Рабенко Т. Г. Приемы языковой игры в жанровой структуре флирта [Электронный ресурс] / Т. Г. Рабенко // Сибирский филологический журнал. - 2014. - № 3. - С. 233-242. – Режим доступа: http://www.philology.nsc.ru/journals/spj/pdf/2014_3/33-Rabenko.pdf, свободный.
    5. Ренц Т. Г. Межличностное общение: аспекты любовного дискурса [Электронный ресурс] / Т. Г. Ренц // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. - 2008. - № 2. - С. 17-20. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=11968541, необходима регистрация.
    6. Щербинина Ю. В. Красная книга речевых жанров [Электронный ресурс] / Юлия Щербинина // Нева. - 2011. - № 5. - С. 190-196. – Режим доступа: http://www.nevajournal.ru/jurnal-22.html, свободный.
    Ключевые слова: речевые жанры, речевая культура, объяснение в любви
    7. Щитова Н. Г. Основные речевые жанры в общении современной молодежи [Электронный ресурс] / Н. Г. Щитова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - № 7 (25). - С. 219-222. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=19417775, необходима регистрация.

    УСПЕХОВ!
    Исполнитель: Федотова Галина Викторовна, гл. библиограф информационно-библиографического отдела.

  • Вопрос № 567 от  11 Января 2015 года: Александра (Новокузнецк)
    Ответ от  12 Января 2015 года

    Добрый день, Александра!

    Список литературы по Вашей теме:

    КНИГИ

    1. 80.9
        Б 12
        Бабенко Л. Г.
    Филологический анализ текста: основы теории, принципы и аспекты анализа : учебник для вузов / Л. Г. Бабенко. - Екатеринбург : Деловая книга ; Москва : Академический проект, 2004. - 462, [1] с. - (Gaudeamus). - ISBN 5-8291-0431-8.
    Место хранения: общий читальный зал-1 экз., абонемент-1 экз.
    2. 81.0
        Г 17
        Гальперин И. Р.
    Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - Москва : Наука, 1981. - 137, [2] c.
    Место хранения: ИЯЦ «Иностранная книга»-1 экз.
    3. 80.9
        Л 84
        Лукин В. А.
    Художественный текст : основы лингвистической теории, аналитический минимум / В. А. Лукин ; Российская акад. наук, Отд-ние историко-филол. наук, Науч. совет "Русский язык". - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Ось-89, 2005. - 559 с. - ISBN 5-86894-978-1.
    Место хранения: общий читальный зал-1 экз.
    4. 81
        П 58
        Поповская Л. В.
    Лингвистический анализ художественного текста в вузе : учеб. пособие для вузов / Л. В. Поповская (Лисоченко). - 2-е изд., доп. и перераб. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2006. - 510 с. - (Высшее образование). - ISBN 5-222-08034-X.
    Место хранения: общий читальный зал-1 экз.
    5. 84(7Сое)
        С 42
        Сказки американских писателей
    : [пер. с англ.] / [сост., вступ. ст. Ю. В. Ковалева]. - Санкт-Петербург : Лениздат, 1992. - 525, [1] с. - ISBN 5-289-00955-8.
    Место хранения: библиотека «Веста»-1 экз.
    6. 82.3(3)
        С 42
        Сказки народов мира
    : в 10 т. Т. 5 : Сказки народов Америки. - Москва : Детская литература, 1993. – 654 с. - ISBN 5-08-001996-4.
    Место хранения: абонемент-1 экз., отдел книгохранения (спросить в общем читальном зале)-2 экз., б-ка «Кузнецкая»-1 экз., б-ка «Запсибовская»-1 экз., б-ка «Крылья»-2 экз.

    СТАТЬИ

    1. Антанасиевич И. Сказка: восприятие культурного кода [Электронный ресурс] / И. Антанасиевич // Вестник Тюменского гос. ун-та. - 2012. - № 1. - С. 6-10. – Режим доступа: http://utmn.ru/upload/old_docs/6074.pdf, свободный (дата обращения: 12.01.2015).
    2. Каравашкин А. В. Американская сказка «Сны дядюшки Эла» глазами российского читателя (о книге Оливера Юргена) [Электронный ресурс] / А. В. Каравашкин // Россия XXI. - 2011. - № 4. - С. 166-178. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=16533915, необходима регистрация.
    3. Намычкина Е. В. Развязка англоязычных волшебных и новеллистических сказок [Электронный ресурс] / Е. В. Намычкина // Вестник Московского гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. - 2011. - № 4. - С. 55-59. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=17563157, необходима регистрация.
    4. Шевцова К. А. Лингвистический анализ текстов американской литературной сказки [Электронный ресурс] / Шевцова Катерина Анатольевна // REF.BY : [сайт]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.ref.by/refs/44/9265/1.html, свободный (дата обращения: 12.01.2015). – Загл. с экрана.

    УСПЕХОВ!
    Федотова Галина Викторовна, гл. библиограф Информационно-библиографического отдела.

  • Вопрос № 477 от  05 Мая 2014 года: Полина (Елец)
    Ответ от  06 Мая 2014 года

    Добрый день, Полина!

    Запрашиваемые Вами учебные издания в электронном виде найти не удалось. Учебные пособия по немецкому языку других авторов можно скачать здесь и здесь.

    За печатной версией книг Вы можете обратиться в Централизованную библиотечную систему города Ельца. В случае отсутствия этих книг в библиотеке, их можно заказать по межбиблиотечному абонементу из других библиотек.

    Всего Вам доброго. Гл. библиограф информационно-библиографического отдела Федотова Галина Викторовна.

  • Вопрос № 474 от  26 Апреля 2014 года: Анастасия (Новокузнецк)
    Ответ от  28 Апреля 2014 года

    Здравствуйте, Анастасия!

    В информационно-языковом центре «Иностранная книга» проводятся курсы по изучению английского языка; совместно с Центром немецкой культуры - курсы немецкого языка для взрослых и детей. Курсы по изучению французского языка в нашей библиотеке не проводятся.

    Участником клуба разговорного французского языка «Rendez-vous» может стать любой, кто любит французский язык и культуру, желает общаться на французском языке. Заседания проходят по первым и третьим субботам месяца. Программа 2013-2014 гг. уже исчерпана. Следующее заседание состоится в октябре 2014 г. Записи в разговорный клуб, как таковой, нет. Необходимы только Ваше желание и присутствие. Желательно записаться в ИЯЦ «Иностранная книга», чтобы Вас могли проинформировать о начале заседаний 2014-2015 гг. Участие – бесплатно.

    Если у Вас возникнут дополнительные вопросы, обращайтесь, пожалуйста, в ИЯЦ «Иностранная книга», тел. 74-71-83, e-mail: inotdel@gogolevka.ru.

    Всего доброго. Гл. библиограф информационно-библиографического отдела Федотова Г. В.

  • Вопрос № 451 от  20 Марта 2014 года: Ксения (Новокузнецк)
    Ответ от  23 Марта 2014 года

    Добрый день, Ксения!

    Слово «гобелен» заимствовано из французского языка. Происхождение слова, его толкование находим в словаре иностранных слов.

    Гобелен [фр. gobelin] – 1) декоративная ткань высокой художественной ценности, выработанная ручным способом (тканая картина, драпировка, мебельная обивка и т.д.); изделие французской королевской мануфактуры, учрежденной в 1662 г. в Париже, в квартале Гобеленов (по фамилии красильщиков Гобеленов (Gobelins), работавших здесь с 15 в.); 2) ковер, декоративная ткань с вытканными узорами, изображениями, изготовленная машинным способом.

    Источник:

    Большой иллюстрированный словарь иностранных слов : 17 000 слов / [организация издания Е. А. Гришиной]. - Москва : Русские словари : Астрель : АСТ, 2003. - 957, [1] с.

    Всего Вам доброго. Федотова Г. В., гл. библиограф информационно-библиографического отдела.

  • Вопрос № 413 от  28 Декабря 2013 года: Юлия (Новокузнецк)
    Ответ от  29 Декабря 2013 года

    Добрый день, Юлия!
    В нашей библиотеке есть, например, следующие книги:

    1. 74.261.7
        Г 17
        Гальскова Н. Д.
    Современная методика обучения иностранным языкам : пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. - 2-е изд., перераб.и доп. - Москва : АРКТИ, 2003. – 191 с. - (Методическая библиотека). - ISBN 5-89415-290-9.
    2. 81.2-9
        М 54
        Методика преподавания иностранных языков
    : общий курс : учеб. пособие / отв. ред. А. Н. Шамов ; Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н. А. Добролюбова. – Изд. 2-е, перераб. и доп. - Москва : АСТ : АСТ Москва : Восток-Запад, 2008. - 253 с. - (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия). - ISBN 978-5-17-053787-7.
    3. 74.261.7
        П 76
        Принципы обучения иностранным языкам
    : учеб. пособие / сост. Е. И. Пассов [и др.] ; Методическая школа Пассова. - Воронеж : Интерлингва, 2002. - 44 с. - (Методика обучения иностранным языкам ; вып.4). - ISBN 5-93757-004-9.

    Обратитесь, пожалуйста, в информационно-языковой центр «Иностранная книга». Вышеназванные и другие подобные книги, а также журналы Вы можете взять только в этой библиотеке.

    Посмотрите электронную копию учебного пособия:

    Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного, нового [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Т. М. Балыхина. – Электрон. дан. - Москва : Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 2007. – 185 с. – Режим доступа: http://www.MGU-russian.com/download.php?filename=/upload/iblock/8ef/Методика+преподавания+русского+языка+как+неродного,+нового.pdf, свободный. – Загл. с экрана.

    Всего доброго. Гл. библиограф  информационно-библиографического отдела Федотова Галина Викторовна.

  • Вопрос № 401 от  09 Декабря 2013 года: Светлана (Санкт-Петербург)
    Ответ от  10 Декабря 2013 года

    Светлана, здравствуйте!
    Список литературы по Вашей теме:

    КНИГИ

    1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для студентов филолог. и лингв. фак. вузов / И. С. Алексеева. - Санкт-Петербург : Филолог. фак. СПбГУ, 2004 ; Москва : Академия, 2004. - 346, [1] с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 5-8465-0101-X.
    2. Алимов В. В. Специальный перевод / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева ; Российская акад. гос. службы при Президенте РФ, Московский гос. открытый ун-т. - Москва : URSS, 2011. - 204 с. - (Практический курс перевода). - ISBN 978-5-397-02172-2.
    3. Гарбовский Н. К. Теория перевода : учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация" / Н. К. Гарбовский. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2004. - 542, [1] с. - ISBN 5-211-04802-4.
    4. Какзанова Е. М. Специальный текст : пособие по чтению и переводу : учеб. пособие / Е. М. Какзанова. - Москва : Российский ун-т дружбы народов, 2010. - 416, [1] с. - ISBN 978-5-209-03509-1.
    5. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение : курс лекций / В. Н. Комиссаров ; ред. Б. А. Ольховиков. - Москва : ЭТС, 2000. – 190 с. - (В помощь переводчику). - ISBN 5-93386-015-8.
    6. Латышев Л. К. Технология перевода : учеб. пособие для студентов лингв. вузов / Л. К. Латышев. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Academia, 2005. - 316, [1] c. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 5-7695-2020-5.
    7. Сдобников В. В. Теория перевода : учебник для студентов лингв. вузов и фак. иностранных языков / В. В. Сдобников, О. В. Петрова ; Федеральное агентство по образованию, Нижегор. гос. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - Москва : АСТ : Восток-Запад, 2007. – 444 с. - (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия). - ISBN 5-17-037815-7 (АСТ).
    8. Семенов А. Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности : учеб. пособие для студентов лингв. вузов и фак. / А. Л. Семенов. - Москва : Академия, 2008. - 159, [1] с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 978-5-7695-3969-5.
    9. Тюленев С. В. Теория перевода : учеб. пособие для вузов / С. В. Тюленев. - Москва : Гардарики, 2004. - 334 с. - ISBN 5-8297-0204-5.

    СТАТЬИ

    1. Григоревская А. С. Актуальность комплексного подхода в исследовании перевода специального (юридического) текста [Электронный ресурс] / А. С. Григоревская // Культурная жизнь Юга России. - 2008. - № 2. - С. 121-123. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=12880059, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    2. Ермакова Е. А. Некоторые особенности перевода научных и научно-технических текстов в области телекоммуникаций [Электронный ресурс] / Е. А. Ермакова // Инфокоммуникационные технологии. - 2006. - Т. 4, № 1. - С. 83-85. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=11722267, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    3. Каминская Е. В. Некоторые особенности перевода в сфере профессиональной коммуникации [Электронный ресурс] / Е. В. Каминская // Поволжский торгово-экон. журнал. - 2010. - № 1. - С. 87-96. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=16095304, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    4. Кондрашова Н. В. Особенности специальных текстов разных жанров и их перевода: технические и искусствоведческие тексты (на материале русского и немецкого языков) [Электронный ресурс] / Н. В. Кондрашова // Язык и культура (Новосибирск). - 2012. - № 2. - С. 117-123. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=20390271, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    5. Косицкая Ф. Л. К вопросу о переводе специальных текстов (на материале французского каталога моды) [Электронный ресурс] / Ф. Л. Косицкая // Вестник Томского гос. пед. ун-та. – 2013. - № 10. – С. 99-101. – Режим доступа: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/kositckaya_f._l._99_102_10_138_2013.pdf, свободный.
    6. Кручинина А. А. Информационная составляющая специального текста и ее реализация в переводе [Электронный ресурс] / А. А. Кручинина // Вестник Нижегор. гос. лингв. ун-та им. Н. А. Добролюбова. - 2009. - № 6. - С. 47-55. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=12138763, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    7. Кутяева О. М. Психолингвистические особенности перевода специального дискурса: к постановке проблемы [Электронный ресурс] / О. М. Кутяева // Вестник Иркутского гос. лингв. ун-та. - 2013. - № 1. - С. 211-218. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=18936252, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    8. Лиморенко Ю. В. Проблемы перевода фольклорных текстов в научном издании [Электронный ресурс] / Ю. В. Лиморенко // Живая старина. - 2011. - № 4. - С. 17-20. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=17100314, платный (50 р.), необходима регистрация.
    9. Рябчук Ю. М. Особенности перевода рекламных текстов: сохранение эстетической функции и динамическая эквивалентность [Электронный ресурс] / Ю. М. Рябчук // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Сер. 9: Исследования молодых ученых. - 2012. - № 10. - С. 175-177. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-reklamnyh-tekstov-sohranenie-esteticheskoy-funktsii-i-dinamicheskaya-ekvivalentnost, необходима регистрация.
    10. Сдобников В. В. Стратегия и тактики перевода специальных текстов [Электронный ресурс] / В. В. Сдобников // Журнал Сибир. федерал. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. - 2012. - Т. 5, № 6. - С. 816-867. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=17760285, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    11. Синявская-Суйковска Т. В. Цель перевода, тип текста и текстовые категории как основные переменные модели перевода [Электронный ресурс] / Т. В. Синявская-Суйковска // Вестник Томского гос. ун-та. – 2009. - № 4. – С. 38-46. – Режим доступа: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/08/image/08-038.pdf, свободный.
    12. Смольянина Е. А. Особенности стратегии перевода научного текста [Электронный ресурс] / Е. А. Смольянина // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2012. - № 3. - С. 219-222. – Режим доступа: http://hist-edu.ru/hist/book3_12/34_smolyanina.pdf, свободный.
    13. Умерова М. В. Жанрово-стилистическая характеристика специальных текстов (на материале юридических переводов) [Электронный ресурс] / М. В. Умерова // Современные гуманитарные исследования. - 2007. - № 5. - С. 175-180. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=11614965, платный (83 р.), необходима регистрация.
    14. Чистова Е. В. Терминосистема как единица перевода [Электронный ресурс] / Е. В. Чистова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. - № 7, ч. 2. – С. 201-204. – Режим доступа: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_7-2_54.pdf, свободный.

    Советуем также обратиться в виртуальную справочную службу Российской национальной библиотеки.

    Всего доброго. Федотова Г. В., гл. библиограф информационно-библиографического отдела.

  • Вопрос № 239 от  10 Февраля 2013 года: Надежда (Новокузнецк)
    Ответ от  12 Февраля 2013 года

    Добрый день, Надежда!
    Занятия в группах по изучению немецкого языка начинаются (ежегодно) в октябре. Группы небольшие, занятия бесплатные.  Для индивидуальной договоренности обратитесь, пожалуйста, в Информационно-языковой центр «Иностранная книга» (ул. 25 лет Октября, 1; тел. 74-71-83).
    Удачи! Гл. библиограф Информационной справочной службы Г. В. Федотова.

  • Вопрос № 229 от  24 Января 2013 года: Галия Валиулина (Тарко-Сале)
    Ответ от  24 Января 2013 года

    Здравствуйте, Галия!
    В нашей библиотеке есть эта книга (в печатном виде):

    Русский язык для студентов-нефилологов [Текст] : учебное пособие для вузов / М. Ю. Федосюк, Т. А. Ладыженская, О. А. Михайлова, Н. А. Николина. - Москва : Флинта, 1997. – 252 с. - ISBN 5-89349-017-7.

    Виртуальная справочная служба тексты не сканирует и не высылает (см. п. 9 Правил виртуальной справки). Заказать копию страниц Вы можете в отделе межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов в библиотеке Вашего города. Услуга платная.

    Дополнительный файл выслан по электронной почте.
    Всего доброго! Гл. библиограф Информационной справочной службы Федотова Г. В.

‹ предыдущая      1  2  3  4     следующая ›