Главная Сайт МБУ "МИБС" Инструкция по поиску в WEB-ИРБИС Видеоуроки по поиску в WEB-ИРБИС
Авторизация
Фамилия
№ читательского билета
 

Базы данных


Статьи- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Электронный каталог (385)Краеведческие статьи (3)Списанные книги (4)
Поисковый запрос: (<.>A=Шекспир, Уильям$<.>)
Общее количество найденных документов : 64
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Шекспир, Уильям.
    Гамлет : акт пятый, сцена вторая / Уильям Шекспир ; Перевод Алексея Цветкова // Новый мир. - 2008. - № 8. - С. 121-137. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(0)5
Рубрики: Художественная литература
   Литература Нового времени (1640-1918) (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
переводы -- поэзия -- трагедии
Аннотация: Цветков Алексей Петрович родился на Украине, живет в США, учился в МГУ, был одним из основателей поэтической группы "Московское время", эмигрировал в США в 1974 году, защитил диссертацию в Мичиганском университете.


Доп.точки доступа:
Цветков, Алексей (поэт, прозаик, журналист ; 1947-) \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

2.


    Куллэ, Виктор (переводчик, эссеист).
    Уильям, потрясающий копьем / Виктор Куллэ ; Уильям Шекспир // Новый мир. - 2009. - № 8. - С. 125-129. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 83.3(0)4
Рубрики: Литературоведение
   Литература средних веков и эпохи Возрождения

Кл.слова (ненормированные):
версии авторства -- коллективное авторство -- литературные мистификации -- мифические фигуры -- переводы -- поэзия -- поэты -- российское шекспироведение -- стихи -- теории коллективного авторства
Аннотация: О версии Ильи Гилилова, что под псевдонимом Потрясающий копьем скрываются Роджер Мэннерс, пятый граф Рэтленд, и его жена Елизавета Сидни и о новом содержании едва ли не самой загадочной из поэм Шекспира "Феникс и голубка".


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (поэт ; 1962-); Гилилов, И. М. (шекспировед); Рэтленд, Р. М. (граф); Сидни, Е.
Прямая ссылка
Найти похожие

3.


    Редгрейв, Ванесса.
    Ванесса Редгрейв: "Шекспира я прочитала в пять лет" / [беседовал] Антон Долин // Эксперт. - 2012. - № 3. - С. 64-65 : цв. фотопортр. - (Культура. Кино) )
. - ISSN 1812-1896
УДК
ББК 85.374
Рубрики: Музыка и зрелищные искусства
   Художественно-игровое кино

Кл.слова (ненормированные):
Волумния -- британские актрисы -- интервью -- литературные герои -- политические пьесы -- трагедии -- художественные фильмы -- экранизации классики
Аннотация: Интервью с британской актрисой о работе над образом героини в экранизации пьесы "Кориолан", об отношении к пьесам Шекспира, к политике и другое.


Доп.точки доступа:
Долин, Антон \.\; Редгрейв, Ванесса (британская актриса); Шекспир, Уильям; Файнс, Рэйф (американский актер; режиссер)
Прямая ссылка
Найти похожие

4.


    Шекспир, Уильям.
    Король Лир : сцены из третьего акта / Уильям Шекспир ; перевод с английского и предисловие Г. Кружкова // Новый мир. - 2012. - № 8. - С. 128-141. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- переводы -- поэзия -- стихи


Доп.точки доступа:
Кружков, Григорий (поэт; преводчик; литературовед) \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

5.


    Шекспир, Уильям (английский писатель; драматург).
    Отрывки из "Комедии ошибок" : (с параллельным английским текстом) / Уильям Шекспир ; пер. с англ. Марины Бородицкой // Иностранная литература. - 2012. - № 10. - С. 176-229
. - ISSN 0130-6545
УДК
ББК 84(4)
Рубрики: Художественная литература
   Литература Европы (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- комедии -- переводы -- поэзия -- пьесы
Аннотация: Представлены фрагменты перевода на русский язык пьесы У. Шекспира "Комедия ошибок", сопровожденные параллельным английским текстом.


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина \.\
Прямая ссылка
Найти похожие

6.


    Агапова, И.
    Наш друг Вильям Шекспир. Нужно ли современной школе творчество великого англичанина? / И. Агапова // Искусство в школе. - 2012. - № 6. - С. 45-46. - (Дети и театр) )
. - ISSN 0859-4956
УДК
ББК 74.204 + 74.200 + 85.338
Рубрики: Образование. Педагогика
   Школоведение--Россия, 21 в. нач.; 21 в. нач.; 21 в. нач.

   Теория и методика воспитания

   Музыка и зрелищные искусства

   Театр для детей

Кл.слова (ненормированные):
английские драматурги -- английские писатели -- детские театральные коллективы -- детские театры -- научно-методические семинары -- творчество писателей -- театральная педагогика
Аннотация: В стремлении привлечь внимание педагогов к произведениям Шекспира был проведен семинар "Перо Шекспира. Экскурсия по театру", который прошел в Московском государственном академическом детском музыкальном театре Н. Сац.


Доп.точки доступа:
Давыдова, М. А. \.\; Коренюгин, А. \.\; Хоменко, В. \.\; Шекспир, Уильям (поэт; английский драматург ; 1564 -1616); Давыдова, Маргарита Алексеевна (руководитель авторских курсов повышения квалификации по театральной педагогике); Чуковский, Корней Иванович (русский детский писатель; литературовед ; 1882-1969); "Прикосновение", театральная студия ЦО "Гамма" № 1404; ЦО "Гамма"; "Доигрались! ", театр-студия; Театр-студия "Доигрались! "; "Сказки дедушки Корнея", конкурс; "Перо Шекспира. Экскурсия по театру", научно-методический семинарМосковский государственный академический детский музыкальный театр Н. Сац; ЦО "Гамма" № 1404
Прямая ссылка
Найти похожие

7.


    Шекспир, Уильям (английский драматург; поэт).
    Сцены из "Комедии ошибок" / Уильям Шекспир ; пер. с англ. и предисл. М. Бородицкой // Новый мир. - 2013. - № 6. - С. 136-151. - (Новые переводы) )
. - ISSN 0130-7673
УДК
ББК 84(3)
Рубрики: Художественная литература
   Литература зарубежных стран в целом (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
английская драматургия -- английская литература -- комедии -- переводы -- поэзия -- пьесы


Доп.точки доступа:
Бородицкая, Марина \, .\
Прямая ссылка
Найти похожие

8.


    Тимонова, А.
    Почему именно музыка? / А. Тимонова // Искусство в школе. - 2011. - № 6. - С. 11-13. - (Вопросы художественной педагогики) ) . - Библиогр.: с. 13 (5 назв. )
. - ISSN 0859-4956
УДК
ББК 74.200
Рубрики: Образование. Педагогика
   Теория и методика воспитания

Кл.слова (ненормированные):
музыкальное воспитание -- музыкотерапия -- обучение музыке -- эстетическое воспитание
Аннотация: О необходимости художественного, в том числе музыкального воспитания детей. О влиянии музыки на здоровье, общую успеваемость, математические способности, психологическое состояние человека.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям \.\; Петрушин, В. И. \.\; Кирнарская, Д. К. \.\; Лейнер, Ганс Карл (психотерапевт); Рюгер, Кристофер (немецкий психотерапевт)
Прямая ссылка
Найти похожие

9.


    Кудина, Г.
    Из английской литературы. Сонеты Шекспира : урок по программе "Литература как предмет эстетического цикла" / Г. Кудина, З. Новлянская // Искусство в школе. - 2014. - № 3. - С. 16-18 : портр., ил. - (Из опыта работы) )
. - ISSN 0859-4956
УДК
ББК 83.3(4) + 74.26
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы, 16 в.

   Образование. Педагогика

   Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английская литература -- поэты -- пьесы -- сонеты -- сценарии уроков -- творчество поэтов -- уроки литературы
Аннотация: Сценарий урока, посвященного творчеству английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира.


Доп.точки доступа:
Новлянская, З.; Шекспир, Уильям (английский драматург; поэт ; 1564 -1616) \.\; Аникст, А. \.\; Шекспир, У. (английский драматург; поэт ; 1564 -1616)
Прямая ссылка
Найти похожие

10.


    Либерман, Анатолий Симонович (доктор филологических наук).
    Сонеты У. Шекспира в русских переводах / А. С. Либерман // Библиография. - 2014. - № 5. - С. 135-138 : 1 фот., 1 портр. - (Библиопанорама: поэзия) )
. - ISSN 0869-6020
УДК
ББК 83.3(4) + 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Литература Европы

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
английская поэзия -- английские поэты -- драматурги -- история шекспирианы -- лирико-философские сонеты -- переводы -- поэтическая шекспириана -- поэтические переводы -- поэты -- русская шекспириана -- сонеты -- шекспириана -- юбилеи
Аннотация: В юбилейный год Шекспира (1564-1616) автор статьи обращается к лирико-философским сонетам английского поэта и драматурга. В статье рассматривается история русской поэтической шекспирианы. Представлены переводы нескольких сонетов Шекспира, сделанных автором статьи.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Уильям (английский поэт ; 1564-1616) \.\; Шекспир, У. (английский поэт ; 1564-1616)
Прямая ссылка
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)