«Последний шорский поэт»: творческая встреча с Геннадием Косточаковым (12+)


Сотрудники Отдела искусств ЦГБ им. Н.В. Гоголя подготовили и провели для студентов Новокузнецкого техникума строительных технологий и сферы обслуживания творческую встречу с Геннадием Васильевичем Косточаковым. Геннадий Косточаков – знаменитый шорский поэт, прозаик, переводчик, фольклорист, общественный деятель, кандидат филологических наук, член Союза писателей России, преподаватель Кузбасского гуманитарно-педагогического института Кем ГУ.

«…Каждый поэт неотделим от народа. Пока есть народ, есть и поэт. Поэты у народа бывают последние, если народ при смерти…».

Геннадий Косточаков.

Вместе с тем, мероприятие было приурочено к 400-летию вхождения Горной Шории в состав Российского государства.

«…Отчизна моя таёжная:
Солнце, слякоть и снег,
Вершины спокойно-тревожные,
Примглённые в вышине…».

Геннадий Косточаков, «Отчизна моя».

1.Ведущая и гость мероприятия

Геннадий Косточаков родился в городе Междуреченске.  Любовь к литературе зародилась в нем еще в раннем детстве. Читая взахлёб книги, Геннадий всегда чувствовал свое истинное призвание.

«…Стою средь села родного
И его я благодарю
За жизнь, за счастье, за слово!
И – целую землю мою…».

Геннадий Косточаков, «Село мое Сыркаш».

Однако юноша не сразу последовал за судьбой. По совету отца он окончил Междуреченский горно-строительный техникум и получил специальность – горный мастер.  И больше года потом отработал помощником машиниста экскаватора. Отслужив в армии, экскаваторщик с душой поэта поехал поступать на филологический факультет Кемеровского университета и, спустя пять лет, окончил его и получил диплом с отличием.

 «Пишущий человек всегда должен помнить о природе поэтического слова. Оно должно трогать человека, задевать, тормошить, воздействовать на него».

Геннадий Косточаков.

Учёба в университете была очень плодотворной для начинающего поэта – там он познакомился со многими творческими людьми, ставшими впоследствии известными литературными деятелями. Там же впервые были опубликованы его произведения: в сборнике «Поэты университета» и неоднократно – в производственной многотиражке, в которой талантливые студенты иногда подрабатывали. Те годы поэт вспоминает с благодарностью и благоговением.

«Я стал подниматься в гору
Ещё крылатым мальчишкой…».

Геннадий Косточаков, «Я стал подниматься в гору».

В Геннадии Васильевиче очень гармонично переплетены две личностные ипостаси. Многие знают его как учёного, преподавателя лингвистических и литературоведческих дисциплин. За годы его работы на факультете русского языка и литературы в этой должности через него прошли тысячи студентов. В творческих же кругах Геннадий Васильевич известен как председатель областного отделения Союза писателей России, участник и организатор городских и региональных поэтических фестивалей, встреч, конкурсов, автор трёх поэтических сборников. Сам Косточаков эти две стороны своей натуры уверенно разделяет – говорит, что они и противоречат, и одновременно дополняют друг друга.

Самобытный поэт, твёрдо придерживается своей творческой и жизненной позиции. Название стихотворения и второго поэтического сборника «Я последний шорский поэт» стало некой визитной карточкой автора.

2.Общение с молодежью


«…Я – последний шорский поэт!
Каждый стих мой – как причитанье:
Полон веры и полон страданья!».

Геннадий Косточаков, «Я последний шорский поэт».

Косточаков не скрывает, что название придумано не случайно:

«…Во-первых, этим выражением я, можно сказать, протолкнул шорских поэтов в Союз писателей России, привлёк внимание к их творчеству. Во-вторых, заявил во всеуслышание о том исторически сложившемся процессе, который сегодня уже невозможно остановить. В этом заявлении нет ни капли радости, гордости или же отчаяния, это плач…».

Все три сборника Геннадия Косточакова отличаются степенью осознания масштабов беды своего народа. Сегодняшнее отношение автора к сложившейся ситуации наиболее полно отражено в стихотворении, давшем название третьему сборнику «Ветка родимого кедра».

«Ветка родимого кедра
Упала на плечи мои.
От человека иль ветра?..».

Геннадий Косточаков, «Ветка родимого кедра».

По народному поверью – если на человека упала ветка, то очень важно отчего: если от природных сил – то к счастью, удаче, если же от руки другого человека – то к беде и проклятью.

«Сухую ветку, конечно, можно поставить в воду, и может быть, она пустит корни и даже начнёт цвести, но как долго и каковы надежды на это?..».

Геннадий Косточаков.

3.Книжная выставка


Многие поэтические работы Косточакова посвящены возрождению шорского языка.

«…Ешь слова мои, ветер, глотай!
Бубен брошен, отринут Кудай,
Возродить язык сил уж нет!..».

Геннадий Косточаков, «Я последний шорский поэт».

Главные темы в творчестве Геннадия Васильевича – это воспевание родной земли – Горной Шории, осознание ее неизбежной гибели, потеря народом связи со своими корнями.

«…Средь потомков народа одна лишь
Мать-кукушка по-шорски споёт
Над могилой достойных предков…».

Геннадий Косточаков, «Я последний шорский поэт».

По мнению Косточакова, главное в литературе – это встреча автора и читателя.

«…Не молчите, прошу, если – слышите:
Мы – звучим, стало быть, – существуем!».

Геннадий Косточаков, «В качестве предисловия».

Как признается Геннадий Васильевич, у него есть сверхзадача – воздействовать, благодаря природе поэтического слова, на свой народ и на всех, кто сможет и захочет понять его стихи, «увековечить себя как последний шорский поэт на русском языке и продолжить себя как поэт на шорском языке».

«Слово – точно ребенок: потеха,
А после – утеха.
Потому я лелею слово и сердцем ращу…».

Геннадий Косточаков, «Поэтическое слово».

Геннадий Косточаков рассказал присутствующим об истории происхождения малочисленных народов Западной Сибири – шорцев. Учащиеся с большим интересом ознакомились с традиционными народными праздниками тюркоязычного народа. В конце мероприятия маэстро литературного пера прочитал на шорском и русском языках свои поэтические произведения, такие как: «Я последний шорский поэт»,«В качестве предисловия», «Ветка родимого кедра», «Любите Родину», «Отчизна моя», «Село моё Сыркаш», «Наша Тайга», «Здесь и там», «Кто я?», « Счастье моё», «Светлый журавль», «Летящими ко мне обзавожусь словами» и другие.

4.Общее фото

 

Володеева Е.А., главный библиотекарь Отдела искусств ЦГБ им. Н. В. Гоголя,
тел.: (3843) 74-34-01